詞條
詞條說明
今天大家和大連翻譯公司一起來學習作家優美的詩詞雙語賞析! 梁實秋說: 你走,我不送你。你來,無論多大風多大雨,我要去接你。 You leave, I will not see you. You come, no matter how difficult it is, I will pick you up. 走著走著,就散了,回憶都淡了;看著看著,就累了,星光也暗了;聽著聽著,就醒了,開始埋怨 了;
《烏合之眾:大眾心理研究》是一部影響**的經典論著,此次影印的*經典英譯本,較大程度還原原著面貌,將帶給讀者全新的閱讀體驗和較深層次的啟發。大連翻譯公司覺得此書細致考察群體的一般性心理特征,探討群體的道德觀、情感、想象力、信念等諸多層面,指出個人進入群體之后*喪失自我意識,在集體意志的壓迫下成為盲目、沖動、狂熱、輕信的“烏合之眾”的一員。以非法私利為行為動機的群體通常是犯罪團體,而“為信仰而戰
大家在撥打電話時經常聽到一些英文的語音提示,今天大連翻譯公司和大家一起來看看經常聽到的中英文語言提示有哪些? 被叫忙 中文:您好!您撥打的電話正在通話中,請稍后再撥。 英文: Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 被叫久叫不應 中文:對不起,您撥打的電話暫時無人接聽,請稍后再撥。 英文: Sorry!
大連翻譯公司分享雙語就地過年,年夜飯咋吃? The number of searches for "New Year's Eve meal" on an online food-ordering platform this year is four times higher than that of the same period last year. 在線訂餐平臺上“年夜飯”的搜索量同比去年同期
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: