詞條
詞條說明
01、「別に」 不關(guān)心,帶有很強的否定意思。在談?wù)撘恍┎桓信d趣的話題時,若使用該詞,很*傳達出不高興的情緒。 當(dāng)你對一件事很感興趣但又不想讓他人發(fā)現(xiàn)時,也可以使用「別に」。可以說,這是完全相反的用法。但該詞確實不是一個表達雀躍心情的口頭禪。 別に用はありません。/也沒有什么事。 別に興味がありません。/沒什么興趣。 別に大したことではありません。/不是多大點事。 02、「ヤバい」 當(dāng)碰到不好的,
實例會話: 男:池田商事にもっていく見積書どう。 女:それが、思ったより時間がかかるのよ。 男:そうか。明日までに間に合うか。 女:うん、まあ、何とか 男:明日のプレゼンテーションの準備もあるんだろう。よかったら、何か手伝おうか。 女:ううん、そんな。申し訳ないから。 男:遠慮するなよ。今日忙しくないから。 女:悪いわねえ。じゃあ、今グラフのまとめ、いいかしら。 男:いいよ。 男:拿給池田商事的預(yù)
在日語學(xué)習(xí)的過程中,總是會忽略掉一些初級的日語語法,就比如「とか」,很多人在學(xué)習(xí)就會將它一筆帶過,因為教科書也沒有將它寫得非常清楚,那么今天就讓我們就來看看「とか」的用法吧。 01|「とか」的列舉用法 我們常看到「とか」的用法就是列舉,我們通常用其來列舉同類的物體或者動作,句型寫作「AとかBとか」,用中文來表達就是“A啦、B啦”的含義,比如「日本人はスイカとか、マンゴーとかの夏の果物が好きです」中
我相信大家在看數(shù)碼寶貝的時候,肯定都看到過「すべての選ばれし子供たちへ」,大家都知道它的含義是“獻給所有被選中的孩子們”,但是大家知道「選ばれし」中「し」的含義嗎? 這里的「し」是用來表示過去的動作或狀態(tài),和現(xiàn)代日語中的過去助動詞「た」用法相同,它在這里是古日語的用法,雖然我們現(xiàn)在不讀日語,但是還是偶爾會遇到古日語的用法,尤其是在一些宣傳的標語或是影視劇的標題上。比如我們看到的「選ばれし子供たち」
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com