詞條
詞條說明
視頻翻譯不僅需要翻譯人員,也需要技術人員來負責影視后期制作。由經驗豐富的項目經理、譯員、審校、母語翻譯*、技術人員組成,致力于為廣大客戶提供一站式視頻翻譯解決方案。接下來和安睿杰來了解視頻翻譯方案內容。安睿杰有多年的翻譯行業經驗,在視頻翻譯領域有著豐富的翻譯經驗,我們長期與國內企事業單位提供多媒體翻譯服務,其中不乏影視傳媒企業、視頻網站及電視臺,為其提供電視劇翻譯、電影翻譯、紀錄片翻譯、翻譯等視
很多人被分不清文本翻譯和本地化,本地化跟翻譯不一樣的,特別是游戲,文本翻譯不等于本地化。接下來安睿杰就是給大家詳細介紹一下游戲本地化工作流程。游戲本地化概念:所謂本地化就是指某些公司在其實現化過程中,出于提高市場競爭力和降低生產成本的需求,將產品的生產和銷售按照某些國家的特殊需求進行一定程度的轉換,使之符合特定市場的需求。而游戲本地化則是指將網絡輸送到特定時進行的一系列本地化工作。它涵蓋了在網
在人工智能 (AI)體系中,算力、算法和數據作為人工智能進化的三大元素,分別承擔著人工智能在基礎設施能力、工作指導方法和算法(進化)依據作用。算力是技術設施能力、算法是工作方法,而數據則是優化算法的依據,換言之,前兩者是設備與能力,而數據則是能讓人工智能學習的知識素材。3D數據標注方法:3D分割3D分割需要了解全局幾何結構和每個點的細粒度細節。根據分割粒度,可以將3D分割方法分為三類:語義分割(場
合同涉及到公司的機密信息,所以合同翻譯重要的就是保密性,其次就是要注意商務合同翻譯的嚴謹性翻譯公司為保證商務合同翻譯的品質,在提供商務合同翻譯服務時要求譯員要足夠嚴謹,否則很容易陷入到一些誤區中,甚至使得合同的法律效力喪失。下面和安睿杰一起了解 商務合同翻譯需要避免問題。1、商務合同翻譯容易隨意使用詞語替代公文副詞在商務合同翻譯內容中經常會涉及到一些公文副詞,這些詞匯子啊翻譯的時候必須要**使用公
公司名: 安睿杰翻譯(上海)有限公司
聯系人: 侯曉紅
電 話:
手 機: 19921468348
微 信: 19921468348
地 址: 上海浦東高科東路777號陽光天地
郵 編: