詞條
詞條說明
Weglot籌集4500萬歐元用于SaaS網站本地化翻譯上海迪朗翻譯
低代碼和無代碼SaaS公司對投資者的吸引力沒有減弱的跡象。這家總部位于巴黎的無代碼網站本地化技術提供商Weglot也成為了人們關注的焦點4500萬歐元(4940萬美元)投資從帕奇的成長 這家總部位于巴黎和舊金山的投資公司通過Partech Growth II Fund投資,于2022年3月24日宣布了這項投資。 Weglot成立于2016年,到2021年底,其年經常性收入(ARR)達到1000萬歐
德國的一個大型翻譯公司,出售給投資公司Blue Cap上海迪朗翻譯
德國較大的翻譯公司之一有了一個全新的支持者。2022年3月3日,投資公司Blue Cap AG宣布,已收購其74%的股份 易位群及其五家運營子公司 這筆交易于2022年3月4日結束,交易對象是Transline的前大股東私人股本公司**股票集團(較初投資于2014年),將LSP的多數控制權移交給總部位于慕尼黑的Blue Cap。Transline Gruppe的創始人兼**執行官, 沃爾夫岡·斯圖
上海迪朗翻譯公司:人們常常混淆翻譯和本地化。他們相信這兩個任務是完全相同的,因為它們有助于消除世界各地的語言障礙。雖然,這一信念在某種程度上是正確的,但并不完全正確。 翻譯和本地化確實有助于來自不同語言背景的人們進行有效的交流。但是,它們不一樣。專業本地化公司知道如何使你的內容**化通過正確的策略 根據特定地區的語言和文化偏好來調整任何內容、產品或服務都被稱為本地化,而翻譯只是單詞從一種語言到另一
與Emmersion首席執行官Brigham Tomco一起實現語言評估自動化上海迪朗翻譯公司
Brigham Tomco,**執行官 埃默森,加入SlatorPod討論自動化語言評估及其背后的技術。 布里格姆從進入語言教育和科技行業開始,在那里,他在攻讀法律學位和工商管理碩士學位的同時創辦了兩家風險投資公司。他講述了埃默森早期的情況,他們在那里提供語言輔導,以及他們是如何演變成構建語言評估技術的。 在人工智能時代,CEO與語言技術分享語言學習的重要性,如機器翻譯和語音對語音的障礙,每天都有
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: